Recasting

実践ビジネス英語4月12日分は、いつものようにビニエット5回分を通しで聴いて、杉田先生とヘザーさんのTalk to Talkに進みましたが、いずれも興味深い内容でした。特にヘザーさんの6歳になる娘さんへのバイリンガル教育にまつわる話は大変参考になるものでした。

ヘザーご夫妻はkept using one parents one language approach、つまり、彼女は全て英語で、ご主人は70%日本語を使って娘さんを育てたそうです。娘さんはある時思いがけずに(out of the blue)きちんとした英語を話すようになったと最初言ってましたが、実は常に英語によるInputがあったからと後刻分析していました。(All the input builds up her brain) いずれにしても、娘さんの言語習得過程をつぶさに観察するのはit is  fascinating to watch how her english ability has developed であったと述懐しています。

彼女は、バイリンガル育児に関する本で勧められていたrecasting children utterance のメソッドを参考に、彼女はprincipleとして I made a point of not correcting her directlyを守り、娘さんがたとえ過った英語を話しても、正しい英語にRecasting(言い直し)することを辛抱強く実践して、少しずつ娘さんが正しい文法・語法を身に付けていったという話は十分説得力のあるものでした。

英語教授法の世界では有名なメソッドかもしれませんが、素人としては大変勉強になりました。テキストはまだ購入していませんが、またそのうちブックオフで見かけたら即買いですね。

 

NHKラジオ実践ビジネス英語 2019年 04 月号 [雑誌]

NHKラジオ実践ビジネス英語 2019年 04 月号 [雑誌]